Det här blev en ulltokig översättning

Hört talas om Ulbroka?!

​ Det Här Blev Tokigt!

Jag skulle söka med hjälp av Google på ett ortnamn i Lettland för att berätta kring en bild, ock det jag ville säga var: “Ulbroka i Lettland”!

 Översättningen blev istället:”Ullrock i Lettland”. Det hela blev lite ulltokig, tycker jag.
   
  Söka På Ovanliga Språk

Inte så konstigt att det felar när man ska tala in en sökning på ett ovanligt språk, som bara talas av ett par miljoner balter.

 Hur som helst så  brukar jag ha ganska skoj åt alla felöversättningar, som den här.
 Eftersom jag gör en del skämtteckningar, så började jag fundera på hur jag skulle illustrera “Ullrock i Lettland”!
 Det här är resultatet  Den är gjord i en konstskaparapp.
Ni får avgöra om jag lyckats.
 
 
Digital akvarell: Bengt Lindkvist
All Rights Reserve 
 
 
Berättelse - Bild - Felöversättningar - Ovanligt - Skoj - Skämtteckning - Språk - Tokigt - Översättning